Changes between Version 3 and Version 4 of TranslationGuide
- Timestamp:
- 05/26/07 18:51:50 (14 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
TranslationGuide
v3 v4 34 34 === The file format === 35 35 36 The language files are the .TXT files, the .RC files are generated automatically from the .TXT files and don't need to be worried about. 37 38 So if you want to contribute a translation download the {{{Template.txt}}} file and rename it to your language. When naming the file try to stick to non-unicode file names, inside the files you can of course use unicode as necessary. 36 The language files are the .TXT files. So if you want to contribute a translation download the {{{Template.txt}}} file and rename it to your language. When naming the file try to stick to non-unicode file names, inside the files you can of course use unicode as necessary. Note the files should be saved as UTF-8 with '''no''' byte order mark. The template file should already be in the correct format so you probably will not need to worry about this point. 39 37 40 38 The file will look something like this- … … 62 60 }}} 63 61 64 Also note that the very first string "English" should be set to the language name, here you can use unicode and this name is what the UI will use when presenting a list of language options to users. If you run into any troubles committing these files back onto the repository send them to me in an email and I'll do it.62 Also note that the very first string "English" should be set to the language name, here you can use unicode and this name is that the UI will use when presenting a list of language options to users. If you run into any troubles committing these files back onto the repository send them to me in an email and I'll do it.