Changeset 736


Ignore:
Timestamp:
03/09/09 10:31:21 (11 years ago)
Author:
translator
Message:

Italian Translation updated, by Tw@in 28 :D

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lang/Italian.txt

    r734 r736  
    1 "English" ---> "Italiano" 
     1"English" ---> "Italiano" 
    22"English.rtf" ---> "../lang/Italian.rtf" 
    33" %2%" --->  ???  
     
    1818"About" ---> "A proposito di" 
    1919"Above Normal" ---> "Alta" 
    20 "Active downloads :" --->  ???  
    21 "Active seeds :" --->  ???  
    22 "Active seeds hard limit:" --->  ???  
     20"Active downloads :" --->  "Download attivi :" 
     21"Active seeds :" --->  "Seed attivi :"  
     22"Active seeds hard limit:" --->  "Limite ultimo seed attivi :"  
    2323"Active" ---> "Attivo" 
    2424"Add New Peer" ---> "Aggiungi Nuovo Peer" 
     
    2727"Add Torrent" ---> "Aggiungi Torrent" 
    2828"Add" ---> "Aggiungi" 
    29 "Adjust Queue Position" --->  ???  
     29"Adjust Queue Position" --->  "Modifica posizione in coda"  
    3030"Advanced GUI" ---> "Interfaccia Avanzata" 
    3131"Alert %2%, Status code: %4%, Times %3%. (%1%)" --->  ???  
    3232"Allocating" ---> "Allocando" 
    33 "Allocation Mode:" --->  ???  
     33"Allocation Mode:" --->  "Tipo di allocazione"  
    3434"Allow only one instance to run" ---> "Consenti una sola istanza del programma" 
    35 "An invalid connection policy, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Un comportamento di connessione non valido, %1%, Ú stato inserito nella configurazione di criptaggio." 
    36 "An invalid encoding level, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Un livello di codifica non valido, %1%, Ú stato inserito nella configurazione di criptaggio." 
     35"An invalid connection policy, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Un comportamento di connessione non valido, %1%, è stato inserito nella configurazione di criptaggio." 
     36"An invalid encoding level, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Un livello di codifica non valido, %1%, è stato inserito nella configurazione di criptaggio." 
    3737"Apply" ---> "Applica" 
    3838"Are you sure you wish to close Halite? Doing so will stop any active torrents" ---> "Sei sicuro di voler chiudere Halite? Tutti i torrents attivi si fermeranno" 
    3939"Are you sure you wish to delete all downloaded data?" ---> "Sei sicuro di voler cancellare anche tutti i dati scaricati?" 
    4040"Auto Sort" ---> "Ordina Automaticamente" 
    41 "Auto-managed" --->  ???  
     41"Auto-managed" --->  "Gestito automaticamente"  
    4242"BitTorrent" --->  ???  
    4343"Bittorrent Event: %1%." ---> "Evento Bittorrent: %1%." 
     
    4545"Block %2% of piece %3% finished. (%1%)" --->  ???  
    4646"Both" ---> "Entrambi" 
    47 "Cache Status, Current Total Size : %1.2f MiB" --->  ???  
    48 "Cache Write Size :" --->  ???  
     47"Cache Status, Current Total Size : %1.2f MiB" --->  "Stato Cache, Dimensione totale attuale : %1.2f MiB"  
     48"Cache Write Size :" --->  "Dimensione Cache scrittura :"  
    4949"Calculating Piece Hashes..." ---> "Calcolando l'Hash dei Pezzi" 
    5050"Cancel" ---> "Annulla" 
     
    6868"Creator" ---> "Autore" 
    6969"Critical" --->  ???  
    70 "Current Cache Status" --->  ???  
     70"Current Cache Status" --->  "Stato attuale della Cache"  
    7171"DHT Node" ---> "Nodo DHT" 
    7272"DHT disabled" ---> "DHT disabilitato" 
    73 "DHT session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "La sessione DHT non si Ú avviata. Prova a selezionare un'altra porta nelle Opzioni." 
     73"DHT session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "La sessione DHT non si è avviata. Prova a selezionare un'altra porta nelle Opzioni." 
    7474"DHT" --->  ???  
    7575"Debug Event: %1%." ---> "Evento Debug: %1%." 
     
    8282"Disabled" ---> "Disabilitata" 
    8383"Distributed Hash Tables" --->  ???  
    84 "Don't Manage Torrent(s)" --->  ???  
    85 "Don't count slow torrents." --->  ???  
     84"Don't Manage Torrent(s)" --->  "Non gestire Torrent"  
     85"Don't count slow torrents." --->  "Non calcolare torrent lenti"  
    8686"Don't download" ---> "Non scaricare" 
    8787"Down" --->  ???  
    88 "Download Rate (KB/s) :" ---> "Velocità Download (KB/s) :" 
     88"Download Rate (KB/s) :" ---> "Velocità Download (KB/s) :" 
    8989"Download" ---> "Download" 
    9090"Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." ---> "Scaricati %1$.2fMB, Inviati %2$.2fMB, Ratio %3$.2f" 
     
    100100"Edit Tracker" ---> "Modifica Tracker" 
    101101"Edit" ---> "Modifica" 
    102 "Enable DHT (will not apply to private torrents)" --->  ???  
     102"Enable DHT (will not apply to private torrents)" --->  "Abilita DHT (non funzionerà per torrent privati)"  
    103103"Enable IP filtering." ---> "Abilita filtro IP." 
    104 "Enable Options or libtorrent Plugins" --->  ???  
     104"Enable Options or libtorrent Plugins" --->  "Abilita Opzioni o Plugin di libtorrent"  
    105105"Enable Protocol Encryption." ---> "Abilita Criptazione." 
    106106"Enable Remote Control" ---> "Abilita Controllo Remoto" 
     
    125125"Generated Torrent Name (Cannot change)" ---> "Nome Torrent Generato (non modificabile)" 
    126126"Global Limits" ---> "Limiti Globali" 
    127 "Globals" --->  ???  
     127"Globals" --->  "Globali"  
    128128"Halite BitTorrent Client" --->  ???  
    129129"Halite Debug Dialog" ---> "Finestra di Debug di Halite" 
     
    142142"Incoming" ---> "Entrante" 
    143143"Info" --->  ???  
    144 "Informed of external IP address: %1%." --->  ???  
     144"Informed of external IP address: %1%." --->  "Ricevuto indirizzo IP esterno: %1%."  
    145145"Interested in us" --->  ???  
    146146"Interesting" --->  ???  
    147147"Invalid torrent (%1%) from %2%." ---> "Torrent non valido (%1%) da %2%." 
    148 "It will take the BitTorrent session a moment to shutdown cleanly after which this message will disappear and the program will close." ---> "Ci vorrà qualche momento per la chiusura corretta della sessione BitTorrent, al termine della quale questo messaggio sparirà." 
     148"It will take the BitTorrent session a moment to shutdown cleanly after which this message will disappear and the program will close." ---> "Ci vorrà qualche momento per la chiusura corretta della sessione BitTorrent, al termine della quale questo messaggio sparirà." 
    149149"Language (requires restart)" ---> "Lingua (necessita riavvio)" 
    150150"Limit the no. of half-open connections" ---> "Limita il n. di connessioni simultanee" 
     
    155155"Log to file." ---> "Salva Logfile." 
    156156"Logging" --->  ???  
    157 "Manage Torrent(s)" --->  ???  
    158 "Managed Downloading" --->  ???  
    159 "Managed Seeding" --->  ???  
    160 "Managed Torrent" --->  ???  
    161 "Managed" --->  ???  
    162 "Match the listen port number (recommended)." --->  ???  
    163 "Max Size (MiB) :" --->  ???  
    164 "Max failures : " --->  ???  
    165 "Max replies : " --->  ???  
     157"Manage Torrent(s)" --->  "Gestisci Torrent"  
     158"Managed Downloading" --->  "Download Gestito"  
     159"Managed Seeding" --->  "Seeding Gestito"  
     160"Managed Torrent" --->  "Torrent Gestito"  
     161"Managed" --->  "Gestito"  
     162"Match the listen port number (recommended)." --->  "Stessa porta in ascolto (raccomandato)."  
     163"Max Size (MiB) :" --->  "Dimensione Massima (MiB)"  
     164"Max failures : " --->  "Fallimenti massimi"  
     165"Max replies : " --->  "Risposte massime"  
    166166"Maximum" ---> "Massima" 
    167167"Message" ---> "Messaggio" 
    168 "Metadata Plugin" --->  ???  
     168"Metadata Plugin" --->  "Plugin Metadata"  
    169169"Minimize to tray." ---> "Riduci nella Tray" 
    170 "Move Down" --->  ???  
    171 "Move To Bottom" --->  ???  
    172 "Move To Top" --->  ???  
    173 "Move Up" --->  ???  
     170"Move Down" --->  "Muovi Giù"  
     171"Move To Bottom" --->  "Muovi alla Fine"  
     172"Move To Top" --->  "Muovi in Cima"  
     173"Move Up" --->  "Muovi Su  
    174174"Move finished torrents to :" ---> "Sposta torrents completati in :" 
    175175"Move the completed torrent to:" ---> "Sposta il torrent completato in :" 
     
    181181"None" ---> "Nessuno" 
    182182"Normal" ---> "Normale" 
    183 "Note. Compact Allocation is incompatible with File Selection" ---> "Nota: l'Allocazione Compatta Ú incompatibile con la Selezione File" 
     183"Note. Compact Allocation is incompatible with File Selection" ---> "Nota: l'Allocazione Compatta è incompatibile con la Selezione File" 
    184184"OK" --->  ???  
    185185"OS reported error for file '%1%'" --->  ???  
     
    203203"Peers:" --->  ???  
    204204"Piece %2% finished. (%1%)" ---> "Pezzo %2% completato. (%1%)" 
    205 "Piece Expiry (sec) :" --->  ???  
     205"Piece Expiry (sec) :" --->  "Scadenza Pezzo (sec)"  
    206206"Piece Size (KBs)" ---> "Dimensione Pezzo (KBs)" 
    207207"Plaintext Encrypted" ---> "Criptato Plaintext" 
    208208"Plaintext" --->  ???  
    209209"Port %1% open" ---> "Porta %1% aperta" 
    210 "Port (UDP)" --->  ???  
     210"Port (UDP)" --->  "Porta (UDP)"  
    211211"Port : " ---> "Porta :" 
    212212"Port Forwarding" --->  ???  
    213213"Port to listen on : " ---> "Porta in ascolto :" 
    214214"Port" ---> "Porta" 
    215 "Ports" --->  ???  
     215"Ports" --->  "Porte"  
    216216"Prefer RC4" ---> "Preferisci RC4" 
    217 "Priority" ---> "Priorità" 
     217"Priority" ---> "Priorità" 
    218218"Private" ---> "Privato" 
    219219"Progress" ---> "Progresso" 
     
    222222"Proxy Host/IP : " --->  ???  
    223223"Proxy Settings" ---> "Settaggi Proxy" 
    224 "Queue Position" --->  ???  
    225 "Queue System" --->  ???  
    226 "Queue View" --->  ???  
     224"Queue Position" --->  "Posizione nella Coda"  
     225"Queue System" --->  "Sistema Coda"  
     226"Queue View" --->  "Visuale Coda" 
    227227"Queued for Checking" ---> "In Coda per Controllo" 
    228228"Queued" ---> "In Coda" 
     
    233233"Ratio" --->  ???  
    234234"Ratio:" --->  ???  
    235 "Read Cache Hit Ratio :" --->  ???  
    236 "Read Size :" --->  ???  
     235"Read Cache Hit Ratio :" --->  "Obbiettivo Ratio di lettura Cache :"  
     236"Read Size :" --->  "Dimensione Lettura :"  
    237237"Reannounce" ---> "Riannuncia" 
    238238"Recheck Files" ---> "Ricontrolla Files" 
     
    243243"Remove" ---> "Rimuovi" 
    244244"Reset" ---> "Resetta" 
    245 "Resolve Countries from IP" --->  ???  
     245"Resolve Countries from IP" --->  "Individua Nazioni dagli IP"  
    246246"Resume data generated. (%1%)" --->  ???  
    247247"Resume data generation failed. (%1%)" --->  ???  
     
    253253"Search banching : " --->  ???  
    254254"Security" ---> "Sicurezza" 
    255 "Seeding Limits" --->  ???  
     255"Seeding Limits" --->  "Limiti Seeding"  
    256256"Seeding" --->  ???  
    257257"Seeds" --->  ???  
     
    260260"Select a directory to save the files to or cancel to not download torrent at all." ---> "Seleziona una cartella in cui salvare i files, o annulla per non scaricare il torrent." 
    261261"Select a file or directory from which to construct the torrent." ---> "Seleziona un file o una cartella da cui creare il torrent." 
    262 "Select a random port within this range." --->  ???  
     262"Select a random port within this range." --->  "Scegli una porta a caso nell'intervallo."  
    263263"Select the (TCP) port (or range) on which to listen for incoming connections." ---> "Seleziona la porta TCP (o l'intervallo) per le connessioni entranti." 
    264264"Send login info to trackers." ---> "Manda informazioni di login ai trackers." 
    265 "Set Priority" ---> "Priorità" 
     265"Set Priority" ---> "Priorità" 
    266266"Set as Primary" ---> "Seleziona come Primario" 
    267 "Severity" ---> "Gravità" 
    268 "Share ratio limit:" --->  ???  
     267"Severity" ---> "Gravità" 
     268"Share ratio limit:" --->  "Limite ratio condivisione: "  
    269269"Show this message in future" ---> "Mostra messaggio in futuro" 
    270270"Shutting down session" ---> "Chiudendo la sessione" 
    271271"Size" ---> "Dimensione" 
    272 "Smart Ban Plugin" --->  ???  
     272"Smart Ban Plugin" --->  "Plugin Smart Ban"  
    273273"Standard exception (%1%) thrown from %2%." --->  ???  
    274274"Start Time" ---> "Ora Avvio" 
     
    283283"Supports extensions" --->  ???  
    284284"Test" --->  ???  
    285 "The BitTorrent session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "La sessione BitTorrent non si Ú avviata. Prova a selezionare un'altra porta nelle Opzioni." 
    286 "The socket infrastructure failed to start so Halite is forced to close. Please ensure no program is blocking Halites network access." ---> "L'infrestruttura del socket non si Ú avviata, e Halite deve essere chiuso. Per favore, assicurarsi che nessun programma stia impedendo ad Halite l'accesso alla rete." 
     285"The BitTorrent session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "La sessione BitTorrent non si è avviata. Prova a selezionare un'altra porta nelle Opzioni." 
     286"The socket infrastructure failed to start so Halite is forced to close. Please ensure no program is blocking Halites network access." ---> "L'infrestruttura del socket non si è avviata, e Halite deve essere chiuso. Per favore, assicurarsi che nessun programma stia impedendo ad Halite l'accesso alla rete." 
    287287"These options set global maximums which will always be honoured." ---> "Queste opzioni definiscono i limiti massimi che saranno sempre rispettati." 
    288288"These options specify the default limits applied to new torrents." ---> "Queste opzioni definiscono i limiti applicati ai singoli nuovi torrent." 
    289289"This Session Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." ---> "In questa Sessione: Scaricati %1$.2fMB, Inviati %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." 
    290 "Tier" ---> "Priorità" 
     290"Tier" ---> "Priorità" 
    291291"Time left:" ---> "Al termine:" 
    292 "Time limit (sec):" --->  ???  
    293 "Time ratio limit:" --->  ???  
     292"Time limit (sec):" --->  "Limite di tempo (sec):"  
     293"Time ratio limit:" --->  "Limite temporale ratio:"  
    294294"Time" ---> "Orario" 
    295295"Toolbar2k.bmp" --->  ???  
     
    304304"Torrent error: %1% (%2%)" --->  ???  
    305305"Torrent save folder:" ---> "Cartella di salvataggio:" 
    306 "Torrent transfer rates (KB/s):" ---> "Velocità trasferimento torrent (KB/s):" 
     306"Torrent transfer rates (KB/s):" ---> "Velocità trasferimento torrent (KB/s):" 
    307307"Torrent" --->  ???  
    308308"Torrent:" --->  ???  
     
    320320"Transferred:" ---> "Trasferiti" 
    321321"Type" ---> "Tipo" 
    322 "UPnP router model (if recognised)." --->  ???  
     322"UPnP router model (if recognised)." --->  "Modello router updn (se conosciuto)."  
    323323"UPnP" --->  ???  
    324324"URL Seed %2%, %3%. (%1%)" --->  ???  
     
    326326"UnPlug and Play" --->  ???  
    327327"Unicode exception: %1%." ---> "Errore Unicode: %1%." 
    328 "Unmanaged" --->  ???  
     328"Unmanaged" --->  "Non Gestito"  
    329329"Up" --->  ???  
    330330"Update in:" ---> "Aggiorno tra:" 
    331 "Upload Rate (KB/s) :" ---> "Velocità Upload (KB/s) :" 
     331"Upload Rate (KB/s) :" ---> "Velocità Upload (KB/s) :" 
    332332"Upload" --->  ???  
    333333"Uploaded" ---> "Inviati" 
     
    338338"Web Seed" --->  ???  
    339339"Web Seeds and DHT Nodes" ---> "Web Seeds e DHT Nodes" 
    340 "Write Cache Hit Ratio :" --->  ???  
     340"Write Cache Hit Ratio :" --->  "Obbiettivo Ratio Cache di Lettura:"  
    341341"Xml Exception (%1%) with %2%." --->  ???  
    342342"\r\0" --->  ???  
     
    345345"resource.h\0" --->  ???  
    346346"to" ---> "e" 
    347 "uTorrent Metadata Plugin" --->  ???  
    348 "uTorrent Peer Exchange Plugin" --->  ???  
    349 "∞" --->  ???  
     347"uTorrent Metadata Plugin" --->  "Plugin Metadata uTorrent"  
     348"uTorrent Peer Exchange Plugin" --->  "Plugin Peer Exchange uTorrent"  
     349"" --->  ???  
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.