Changeset 313 for lang


Ignore:
Timestamp:
10/09/07 16:17:55 (13 years ago)
Author:
translator
Message:
 
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lang/Spanish.txt

    r297 r313  
    4141"Password : " --->  "Contraseña : " 
    4242"Peer" --->  "Par" 
    43 "Web Seed" --->  ???  
     43"Web Seed" --->  "Semilla web" 
    4444"DHT" --->  "DHT" 
    4545"Proxy Settings" --->  "Opciones del proxy" 
     
    5151"Protocol Encryption" --->  "Codificación de protocolo" 
    5252"Enable Protocol Encryption." --->  "Activar codificación de protocolo." 
    53 "Connection Policies" --->  ???  
     53"Connection Policies" --->  "Políticas de conexión" 
    5454"Incoming" --->  "Entrantes" 
    5555"Outgoing" --->  "Salientes" 
     
    7878"Global Limits" --->  "Límites globales" 
    7979"Total max connections :" --->  "Conexiones máximas totales :" 
    80 "Total upload slots :" --->  ???  
    81 "Download Rate (KB/s) :" --->  Tasa de bajada (KB/s) :" 
    82 "Upload Rate (KB/s) :" --->  Tasa de subida (KB/s) :" 
     80"Total upload slots :" --->  "Ranuras de subida totales :" 
     81"Download Rate (KB/s) :" --->  "Tasa de bajada (KB/s) :" 
     82"Upload Rate (KB/s) :" --->  "Tasa de subida (KB/s) :" 
    8383"Torrent Defaults" --->  ???  
    84 "These options set global maximums which will always be honoured." --->  ???  
     84"These options set global maximums which will always be honoured." --->  "Estas opciones ajustan los máximos globales y siempre serán respetados." 
    8585"These options specify the default limits applied to new torrents." --->  "Estas opciones especifican los límites por defecto que se aplican a los nuevos torrents." 
    8686"Default save folder :" --->  "Directorio de guardado predeterminado :" 
     
    8888"Prompt for alternate save folder." --->  "Preguntar por directorio de guardado alternativo." 
    8989"Halite shutting down..." --->  "Halite se está cerrando..." 
    90 "It will take the BitTorrent session a moment to shutdown cleanly after which this message will disappear and the program will close." --->  "Le llevará un tiempo a la sesión Bittorrent a cerrarse limpiamente. Después este mensaje desaparecerá y el programa se cerrará." 
     90"It will take the BitTorrent session a moment to shutdown cleanly after which this message will disappear and the program will close." --->  "La sesión BitTorrent tardará un tiempo en cerrarse limpiamente. Después este mensaje desaparecerá y el programa se cerrará." 
    9191"Show this message in future" --->  "Mostrar este mensaje en el futuro" 
    9292"Create new torrent" --->  "Crear nuevo torrent" 
     
    168168"Critical" --->  ???  
    169169"Libtorrent Peer Alert: %1%." --->  ???  
    170 "Xml Exception (%1%) with %2%." --->  ???  
    171 "Torrent (%1%) exception caught; %2% from %3%." --->  ???  
    172 "Invalid torrent (%1%) from %2%." --->  ???  
    173 "%1$.2fMB of %2$.2fMB" --->  ???  
    174 "This Session Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." --->  ???  
    175 "Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." --->  ???  
     170"Xml Exception (%1%) with %2%." --->  "Excepción Xml (%1%) con %2%." 
     171"Torrent (%1%) exception caught; %2% from %3%." --->  "Se capturó una excepción del torrent (%1%); %2% de %3%." 
     172"Invalid torrent (%1%) from %2%." --->  "Torrent no válido (%1%) de %2%." 
     173"%1$.2fMB of %2$.2fMB" --->  "%1$.2fMB de %2$.2fMB" 
     174"This Session Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." --->  "En esta sesión se han descargado %1$.2fMB y subido %2$.2fMB. Ratio %3$.2f." 
     175"Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." --->  "Descargado %1$.2fMB, subido %2$.2fMB, ratio %3$.2f." 
    176176"Total transfer including protocol overhead; %1$.2fMB down and %2$.2fMB up." --->  ???  
    177177"%1%, %2%." --->  ???  
     
    182182"Filtering %1% range(s)" --->  "Filtrando %1% rango(s)" 
    183183"IP filter disabled" --->  "Filtrado de IPs desactivado" 
    184 "Standard exception (%1%) thrown from %2%." --->  ???  
    185 "(D-U) %1$.2fKB/s - %2$.2fKB/s" --->  ???  
    186 "Halite not listening!" --->  ???  
     184"Standard exception (%1%) thrown from %2%." --->  "Excepción estándar (%1%) lanzada desde %2%." 
     185"(D-U) %1$.2fKB/s - %2$.2fKB/s" --->  "(D-S) %1$.2fKB/s - %2$.2fKB/s" 
     186"Halite not listening!" --->  "¡Halite no está escuchando!" 
    187187"Port %1% open" --->  "Puerto %1% abierto" 
    188 "Exception caught; %1%, from %2%." --->  ???  
    189 "XML exception: %1%." --->  ???  
    190 "Unicode exception: %1%." --->  ???  
     188"Exception caught; %1%, from %2%." --->  "Excepción atrapada; %1%, de %2%." 
     189"XML exception: %1%." --->  "Excepción XML: %1%." 
     190"Unicode exception: %1%." --->  "Excepción unicode: %1%." 
    191191"Bittorrent Event: %1%." --->  "Evento de Bittorrent: %1%." 
    192 "Peer Event: %1%." --->  ???  
    193 "Tracker Event: %1%." --->  ???  
    194 "Debug Event: %1%." --->  ???  
     192"Peer Event: %1%." --->  "Evento de par: %1%." 
     193"Tracker Event: %1%." --->  "Evento de tracker: %1%." 
     194"Debug Event: %1%." --->  "Evento de depuración: %1%." 
    195195"Select a directory to save the downloads to. Select cancel to accept default 'incoming' location." --->  "Selecciona un directorio donde guardar las descargas. Pulsa Cancelar para aceptar el directorio por defecto." 
    196196"Peers" --->  "Pares" 
     
    199199"An invalid encoding level, %1%, was passed as an encryption setting." --->  ???  
    200200"An invalid connection policy, %1%, was passed as an encryption setting." --->  ???  
    201 "Auto Sort" --->  ???  
    202 "Torrent Root" --->  ???  
     201"Auto Sort" --->  "Auto ordenar" 
     202"Torrent Root" --->  "Raíz del torrent" 
    203203"Interesting" --->  ???  
    204204"Choked" --->  ???  
     
    212212"RC4 Encrypted" --->  "Codificado en RC4" 
    213213"Plaintext Encrypted" --->  ???  
    214 "Queued for Checking" --->  ???  
     214"Queued for Checking" --->  "En cola para comprobación" 
    215215"Checking Files" --->  "Comprobando archivos" 
    216216"Connecting to Tracker" --->  "Conectándose al Tracker" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.