1 | "English" ---> "Português" |
---|
2 | "English.rtf" ---> ??? |
---|
3 | " %2%" ---> ??? |
---|
4 | "%1$.2fKB/s down - %2$.2fKB/s up" ---> "%1$.2fKB/s baixado - %2$.2fKB/s upado" |
---|
5 | "%1$.2fMB down - %2$.2fMB up" ---> "%1$.2fMB baixado - %2$.2fMB upado" |
---|
6 | "%1$.2fMB of %2$.2fMB" ---> "%1$.2fMB de %2$.2fMB" |
---|
7 | "%1% DHT node(s)" ---> "%1% DHT nó(s)" |
---|
8 | "%1% active torrent(s)" ---> ??? |
---|
9 | "%1% peers from DHT for %2%." ---> ??? |
---|
10 | "%1% port %2% mapping succeeded." ---> ??? |
---|
11 | "%1% port mapping request failed." ---> ??? |
---|
12 | "%1%, %2%." ---> ??? |
---|
13 | "%2%. %3% Peers. (%1%)" ---> ??? |
---|
14 | "&Pause All" ---> "&Pausar Todos" |
---|
15 | "&Resume All" ---> "&Continuar Todos" |
---|
16 | "(C) Eoin O'Callaghan 2010" ---> ??? |
---|
17 | "(D-U) %1$.2fKB/s - %2$.2fKB/s" ---> ??? |
---|
18 | "(D-U) 0000.000KB/s - 0000.000KB/s" ---> ??? |
---|
19 | "About" ---> "Sobre" |
---|
20 | "Above Normal" ---> "Acima do normal" |
---|
21 | "Active downloads :" ---> ??? |
---|
22 | "Active seeds :" ---> ??? |
---|
23 | "Active seeds hard limit:" ---> ??? |
---|
24 | "Active" ---> ??? |
---|
25 | "Add New Peer" ---> ??? |
---|
26 | "Add New Tracker" ---> "Adicionar novo rastreador" |
---|
27 | "Add New Web Seed or DHT Node" ---> ??? |
---|
28 | "Add Torrent" ---> ??? |
---|
29 | "Add" ---> "Adicionar" |
---|
30 | "Adjust Queue Position" ---> ??? |
---|
31 | "Advanced GUI" ---> "Interface avançada" |
---|
32 | "Alert %2%, Status code: %4%, Times %3%. (%1%)" ---> ??? |
---|
33 | "Allocating" ---> "Alocando" |
---|
34 | "Allocation Mode:" ---> ??? |
---|
35 | "Allow only one instance to run" ---> ??? |
---|
36 | "An invalid connection policy, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "uma polÃtica de conexão inválida, %1%, foi passada como opção de encriptação." |
---|
37 | "An invalid encoding level, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Um nÃvel de codificação inválido, %1%, foi passado como opção de encriptação." |
---|
38 | "Announce on all tiers" ---> ??? |
---|
39 | "Announce to all trackers" ---> ??? |
---|
40 | "Apply" ---> "Aplicar" |
---|
41 | "Are you sure you wish to close Halite? Doing so will stop any active torrents" ---> ??? |
---|
42 | "Are you sure you wish to delete all downloaded data?" ---> ??? |
---|
43 | "Auto Sort" ---> "Auto-Organizar" |
---|
44 | "Auto-managed" ---> ??? |
---|
45 | "BitTorrent" ---> ??? |
---|
46 | "Bittorrent Event: %1%." ---> "Evento Bittorrent: %1%." |
---|
47 | "Block %2% of piece %3% downloading. (%1%)" ---> ??? |
---|
48 | "Block %2% of piece %3% finished. (%1%)" ---> ??? |
---|
49 | "Both" ---> "Ambos" |
---|
50 | "Cache Status, Current Total Size : %1.2f MiB" ---> ??? |
---|
51 | "Cache Write Size :" ---> ??? |
---|
52 | "Calculating Piece Hashes..." ---> ??? |
---|
53 | "Cancel" ---> "Cancelar" |
---|
54 | "Checking Files" ---> "Checando os arquivos" |
---|
55 | "Checking Resume Data" ---> ??? |
---|
56 | "Choked" ---> ??? |
---|
57 | "Clear IP database" ---> "Apagar todas as listas de IPs" |
---|
58 | "Client" ---> "Cliente" |
---|
59 | "Close to tray" ---> ??? |
---|
60 | "Comment" ---> ??? |
---|
61 | "Completed" ---> ??? |
---|
62 | "Completed:" ---> "Completado:" |
---|
63 | "Confirm on close" ---> ??? |
---|
64 | "Connecting to Tracker" ---> "Conectando ao rastreador" |
---|
65 | "Connecting" ---> "Conectando" |
---|
66 | "Connection Policies" ---> "PolÃtica de conexões" |
---|
67 | "Construct a New Torrent" ---> ??? |
---|
68 | "Copies" ---> ??? |
---|
69 | "Country" ---> "PaÃs" |
---|
70 | "Creating Torrent..." ---> ??? |
---|
71 | "Creating a New Torrent File" ---> ??? |
---|
72 | "Creator" ---> ??? |
---|
73 | "Critical" ---> "CrÃtico" |
---|
74 | "Current Cache Status" ---> ??? |
---|
75 | "Currently set to '%1%' at %2%" ---> ??? |
---|
76 | "DHT Node" ---> ??? |
---|
77 | "DHT disabled" ---> "DHT desativado" |
---|
78 | "DHT session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "A sessão de DHT não pode ser iniciada. Tente selecionar outra porta nas preferências." |
---|
79 | "DHT" ---> "DHT" |
---|
80 | "Debug Event: %1%." ---> "Evento de Debug: %1%." |
---|
81 | "Debug" ---> ??? |
---|
82 | "Default save folder :" ---> "Sempre salvar na pasta :" |
---|
83 | "Delete" ---> "Deletar" |
---|
84 | "Details" ---> ??? |
---|
85 | "Dev Msg: %1%." ---> ??? |
---|
86 | "Dir." ---> ??? |
---|
87 | "Disabled" ---> "Disabilitado" |
---|
88 | "Distributed Hash Tables" ---> ??? |
---|
89 | "Don't Manage Torrent(s)" ---> ??? |
---|
90 | "Don't count slow torrents." ---> ??? |
---|
91 | "Don't download" ---> "Não baixar" |
---|
92 | "Down" ---> "Baixado" |
---|
93 | "Download Rate (KB/s) :" ---> "Baixar com velocidade (KB/s) :" |
---|
94 | "Download" ---> "Baixando" |
---|
95 | "Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." ---> "Baixado %1$.2fMB, Upado %2$.2fMB, Razão %3$.2f." |
---|
96 | "Downloaded" ---> ??? |
---|
97 | "Downloading Metadata" ---> "Baixando Metadata" |
---|
98 | "Downloading" ---> "Baixando" |
---|
99 | "E&xit" ---> "&Sair" |
---|
100 | "ETA" ---> ??? |
---|
101 | "ETA:" ---> "TED" |
---|
102 | "Edit Download Folders" ---> ??? |
---|
103 | "Edit Peer" ---> ??? |
---|
104 | "Edit Torrent Save Folders" ---> ??? |
---|
105 | "Edit Tracker" ---> ??? |
---|
106 | "Edit" ---> "Editar" |
---|
107 | "Enable DHT (will not apply to private torrents)" ---> ??? |
---|
108 | "Enable IP filtering." ---> "Habilitar filtro de IP." |
---|
109 | "Enable Options or libtorrent Plugins" ---> ??? |
---|
110 | "Enable Protocol Encryption." ---> "Habilitar Encriptação de Protocolo." |
---|
111 | "Enable Remote Control" ---> "Habilitar Controle Remoto" |
---|
112 | "Enabled" ---> "Habilitado" |
---|
113 | "Encoding Level" ---> "NÃvel de codificação" |
---|
114 | "Enter any Web Seed URLs and DHT Nodes." ---> ??? |
---|
115 | "Enter the tracker URLs for the torrent." ---> "Digite os endereços (URL) dos rastreadores para o torrent." |
---|
116 | "Error!" ---> ??? |
---|
117 | "Exception caught: %1%, from %2%." ---> "Exceção detectada: %1%, do %2%." |
---|
118 | "Exit Halite" ---> ??? |
---|
119 | "Failed, %1%" ---> ??? |
---|
120 | "Fast resume failed: %2%. (%1%)" ---> ??? |
---|
121 | "File" ---> ??? |
---|
122 | "Filename" ---> "Nome do arquivo" |
---|
123 | "Files" ---> "Arquivos" |
---|
124 | "Filtering %1% range(s)" ---> "Filtrando %1% intervalo(s)" |
---|
125 | "Finish Time" ---> ??? |
---|
126 | "Finished" ---> "ConcluÃdo" |
---|
127 | "Force Close" ---> ??? |
---|
128 | "Forced" ---> "Forçado" |
---|
129 | "General Settings" ---> "Preferências Gerais" |
---|
130 | "General" ---> "Geral" |
---|
131 | "Generated Torrent Name (Cannot change)" ---> ??? |
---|
132 | "Global Limits" ---> "Limites Globais" |
---|
133 | "Globals" ---> ??? |
---|
134 | "Halite BitTorrent Client" ---> ??? |
---|
135 | "Halite Debug Dialog" ---> "Diálogo do Debug do Halite" |
---|
136 | "Halite importing IP ranges..." ---> "Halite importando os intervalos de IP..." |
---|
137 | "Halite not listening!" ---> "Halite não está ouvindo!" |
---|
138 | "Halite shutting down..." ---> "Halite encerrando...." |
---|
139 | "Handshake" ---> "Aperto de mão" |
---|
140 | "Has choked us" ---> ??? |
---|
141 | "Hash failed for piece %2% of %1%." ---> ??? |
---|
142 | "IP Filter blocked %1%, %2%." ---> ??? |
---|
143 | "IP Filtering" ---> "Filtro de IP" |
---|
144 | "IP filter disabled" ---> "Filtro de IP desativado" |
---|
145 | "IP version 6 listen attempt failed. Not serious." ---> ??? |
---|
146 | "Import ipfilter.dat" ---> "Importar ipfilter.dat" |
---|
147 | "Importing IP Filters..." ---> ??? |
---|
148 | "Incoming" ---> "Entrando" |
---|
149 | "Info" ---> ??? |
---|
150 | "Informed of external IP address: %1%." ---> ??? |
---|
151 | "Interested in us" ---> "Interessado na gente" |
---|
152 | "Interesting" ---> "Interessante" |
---|
153 | "Invalid torrent (%1%) from %2%." ---> "Torrent inválido (%1%) do %2%." |
---|
154 | "It will take the BitTorrent session a moment to shutdown cleanly after which this message will disappear and the program will close." ---> "Levará um momento até que a sessão de BitTorrent encerre completamente, essa mensagem desapareça e o programa encerre por completo." |
---|
155 | "Language (requires restart)" ---> "Idioma (necessita reiniciar)" |
---|
156 | "Limit the no. of half-open connections" ---> "Limite o número de conexões meio-abertas" |
---|
157 | "List of Trackers." ---> "Lista de rastreadores." |
---|
158 | "Loading IP filters..." ---> ??? |
---|
159 | "Local connection" ---> "Conexão local" |
---|
160 | "Log debug events." ---> "Escrever no log os eventos de debug." |
---|
161 | "Log off Windows" ---> ??? |
---|
162 | "Log to file." ---> "Escrever o log num arquivo" |
---|
163 | "Logging" ---> "Escrevndo o log" |
---|
164 | "Manage Torrent(s)" ---> ??? |
---|
165 | "Managed Downloading" ---> ??? |
---|
166 | "Managed Seeding" ---> ??? |
---|
167 | "Managed Torrent" ---> ??? |
---|
168 | "Managed" ---> ??? |
---|
169 | "Match the listen port number (recommended)." ---> ??? |
---|
170 | "Max Size (MiB) :" ---> ??? |
---|
171 | "Max failures : " ---> ??? |
---|
172 | "Max replies : " ---> ??? |
---|
173 | "Maximum" ---> "Máximo" |
---|
174 | "Message" ---> "Mensagem" |
---|
175 | "Metadata Plugin" ---> ??? |
---|
176 | "Minimize to tray." ---> "Minimizar para a barra" |
---|
177 | "Move Down" ---> ??? |
---|
178 | "Move To Bottom" ---> ??? |
---|
179 | "Move To Top" ---> ??? |
---|
180 | "Move Up" ---> ??? |
---|
181 | "Move finished torrents to :" ---> ??? |
---|
182 | "Move the completed torrent to:" ---> ??? |
---|
183 | "N/A" ---> ??? |
---|
184 | "NAT-PMP" ---> ??? |
---|
185 | "Name" ---> ??? |
---|
186 | "Name:" ---> "Nome:" |
---|
187 | "New" ---> "Novo" |
---|
188 | "None" ---> "Nenhum" |
---|
189 | "Normal" ---> "Normal" |
---|
190 | "Not Started" ---> ??? |
---|
191 | "Not currently set to take any action" ---> ??? |
---|
192 | "Note. Compact Allocation is incompatible with File Selection" ---> ??? |
---|
193 | "OK" ---> ??? |
---|
194 | "OS reported error for file '%1%'" ---> ??? |
---|
195 | "Ok" ---> ??? |
---|
196 | "On parole" ---> ??? |
---|
197 | "Open &Halite" ---> "Abrir &Halite" |
---|
198 | "Open Download Folder" ---> ??? |
---|
199 | "Open a (single) port between : " ---> "Abrir uma (única) porta entre :" |
---|
200 | "Outgoing" ---> "Saindo" |
---|
201 | "Output File" ---> ??? |
---|
202 | "Overhead:" ---> "Gasto:" |
---|
203 | "Password : " ---> "senha : " |
---|
204 | "Path" ---> "Caminho" |
---|
205 | "Pause all torrents" ---> ??? |
---|
206 | "Pause" ---> "Pausar" |
---|
207 | "Paused" ---> "Pausado" |
---|
208 | "Pausing" ---> ??? |
---|
209 | "Peer %2%: %1%." ---> ??? |
---|
210 | "Peer Event: %1%." ---> "Evento de Peer: %1%." |
---|
211 | "Peer banned %2%. (%1%)" ---> ??? |
---|
212 | "Peer" ---> "Peer" |
---|
213 | "Peers" ---> ??? |
---|
214 | "Peers:" ---> ??? |
---|
215 | "Piece %2% finished. (%1%)" ---> ??? |
---|
216 | "Piece Expiry (sec) :" ---> ??? |
---|
217 | "Piece Size (KBs)" ---> ??? |
---|
218 | "Plaintext Encrypted" ---> "criptografia texto simples" |
---|
219 | "Plaintext" ---> "texto simples" |
---|
220 | "Port %1% open" ---> "Porta %1% aberta" |
---|
221 | "Port (UDP)" ---> ??? |
---|
222 | "Port : " ---> "Porta : " |
---|
223 | "Port Forwarding" ---> ??? |
---|
224 | "Port to listen on : " ---> "Escutra na porta : " |
---|
225 | "Port" ---> ??? |
---|
226 | "Ports" ---> ??? |
---|
227 | "Prefer RC4" ---> "Preferir RC4" |
---|
228 | "Priority" ---> "Prioridade" |
---|
229 | "Private" ---> ??? |
---|
230 | "Progress" ---> "Progresso" |
---|
231 | "Protocol Encryption" ---> "Encriptação de Protocolo" |
---|
232 | "Proxies" ---> "Proxies" |
---|
233 | "Proxy Host/IP : " ---> "Servidor Proxy/IP" |
---|
234 | "Proxy Settings" ---> "Preferências de Proxy" |
---|
235 | "Queue Position" ---> ??? |
---|
236 | "Queue System" ---> ??? |
---|
237 | "Queue View" ---> ??? |
---|
238 | "Queued for Checking" ---> "Na fila para checachem" |
---|
239 | "Queued" ---> "Na fila" |
---|
240 | "RC4 Encrypted" ---> "cryptografia RC4" |
---|
241 | "RC4" ---> "RC4" |
---|
242 | "Rates:" ---> "Razões:" |
---|
243 | "Ratio (this session):" ---> "Razão (nessa seção):" |
---|
244 | "Ratio" ---> ??? |
---|
245 | "Ratio:" ---> "Razão:" |
---|
246 | "Read Cache Hit Ratio :" ---> ??? |
---|
247 | "Read Size :" ---> ??? |
---|
248 | "Reannounce" ---> ??? |
---|
249 | "Recheck Files" ---> ??? |
---|
250 | "Remaining" ---> ??? |
---|
251 | "Remaining:" ---> "Faltando:" |
---|
252 | "Remote Control Options" ---> "Opções do Controle Remoto" |
---|
253 | "Remote Control" ---> "Controle Remoto" |
---|
254 | "Remove" ---> "Remover" |
---|
255 | "Reset" ---> "Resetar" |
---|
256 | "Resolve Countries from IP" ---> ??? |
---|
257 | "Resume data generated. (%1%)" ---> ??? |
---|
258 | "Resume data generation failed. (%1%)" ---> ??? |
---|
259 | "Resume" ---> "Continuar" |
---|
260 | "Resuming torrent. (%1%)" ---> ??? |
---|
261 | "Review settings when adding torrent." ---> ??? |
---|
262 | "Save" ---> "Salvar" |
---|
263 | "Saving Torrent" ---> ??? |
---|
264 | "Search branching : " ---> ??? |
---|
265 | "Security" ---> "Segurança" |
---|
266 | "Seeding Limits" ---> ??? |
---|
267 | "Seeding" ---> "Semeando" |
---|
268 | "Seeds" ---> ??? |
---|
269 | "Seeds:" ---> "Sementes" |
---|
270 | "Select Timed Action" ---> ??? |
---|
271 | "Select a directory to save the downloads to. Select cancel to accept default 'incoming' location." ---> "Selecione uma pasta para salvar os arquivos. Clique em Cancelar para salvar na pasta padrão." |
---|
272 | "Select a directory to save the files to or cancel to not download torrent at all." ---> "Selecione uma pasta para salvar os arquivos ou clique em Cancelar para não baixar o torrent" |
---|
273 | "Select a file or directory from which to construct the torrent." ---> ??? |
---|
274 | "Select a random port within this range." ---> ??? |
---|
275 | "Select action to take :" ---> ??? |
---|
276 | "Select the (TCP) port (or range) on which to listen for incoming connections." ---> ??? |
---|
277 | "Send login info to trackers." ---> "Enviar informação de usuário/senha aos rastreadores." |
---|
278 | "Set Priority" ---> "Proridades" |
---|
279 | "Set as Primary" ---> ??? |
---|
280 | "Set time :" ---> ??? |
---|
281 | "Severity" ---> "Gravidade" |
---|
282 | "Share ratio limit:" ---> ??? |
---|
283 | "Show this message in future" ---> "Mostrar essa mensagem no futuro" |
---|
284 | "Shutdown Windows" ---> ??? |
---|
285 | "Shutting down session" ---> ??? |
---|
286 | "Size" ---> "Tamanho" |
---|
287 | "Smart Ban Plugin" ---> ??? |
---|
288 | "Snubbed" ---> ??? |
---|
289 | "Standard exception (%1%) thrown from %2%." ---> ??? |
---|
290 | "Start Time" ---> ??? |
---|
291 | "Status" ---> "Estado" |
---|
292 | "Status:" ---> "estado:" |
---|
293 | "Stop" ---> "Parar" |
---|
294 | "Stopped initially (Allows changing advanced setting)" ---> ??? |
---|
295 | "Stopped" ---> "Parado" |
---|
296 | "Stopping Torrents" ---> ??? |
---|
297 | "Stopping" ---> ??? |
---|
298 | "Subject to an optimistic unchoke" ---> ??? |
---|
299 | "Successfully %1%." ---> ??? |
---|
300 | "Super-seeding" ---> ??? |
---|
301 | "Supports extensions" ---> "Suporta extensões" |
---|
302 | "SysDateTimePick32" ---> ??? |
---|
303 | "Take no action" ---> ??? |
---|
304 | "Test" ---> ??? |
---|
305 | "The BitTorrent session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "A sessão de BitTorrent não pode ser iniciada. Tente selecionar outra porta nas preferências." |
---|
306 | "The socket infrastructure failed to start so Halite is forced to close. Please ensure no program is blocking Halites network access." ---> ??? |
---|
307 | "These options set global maximums which will always be honoured." ---> "Essas opções impõem máximos globais que serão sempre respeitados." |
---|
308 | "These options specify the default limits applied to new torrents." ---> "Essas opções determinam o padrão dos limites aplicados aos novos torrents." |
---|
309 | "This Session Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." ---> "Nessa Sessão Baixou %1$.2fMB, Upou %2$.2fMB, Razão %3$.2f." |
---|
310 | "Tier" ---> "Tier" |
---|
311 | "Time left:" ---> "Tempo restando:" |
---|
312 | "Time limit (sec):" ---> ??? |
---|
313 | "Time ratio limit:" ---> ??? |
---|
314 | "Time remaining: %1% hour(s), %2% minute(s) and %3% second(s)" ---> ??? |
---|
315 | "Time" ---> "Hora" |
---|
316 | "Timeout (seconds) : " ---> ??? |
---|
317 | "Toggle Superseeding" ---> ??? |
---|
318 | "Toolbar2k.bmp" ---> ??? |
---|
319 | "Torrent %1% completed." ---> ??? |
---|
320 | "Torrent %1% file %2% completed." ---> ??? |
---|
321 | "Torrent %1% file %2% renamed failed." ---> ??? |
---|
322 | "Torrent %1% file %2% renamed to %3%." ---> ??? |
---|
323 | "Torrent %1% finished." ---> ??? |
---|
324 | "Torrent %1% metadata failed!" ---> ??? |
---|
325 | "Torrent %1% metadata recieved." ---> ??? |
---|
326 | "Torrent %1% paused." ---> ??? |
---|
327 | "Torrent (%1%) exception caught: %2% from %3%." ---> "Torrent (%1%) exceção detectada: %2% do %3%." |
---|
328 | "Torrent Completed!" ---> ??? |
---|
329 | "Torrent Defaults" ---> "Padrão para os Torrents" |
---|
330 | "Torrent File" ---> "Arquivo .torrent" |
---|
331 | "Torrent Root" ---> "Raiz do Torrent" |
---|
332 | "Torrent and Data" ---> "Torrent e dados" |
---|
333 | "Torrent completed balloon" ---> ??? |
---|
334 | "Torrent connection limits:" ---> "Limites de conexões do torrent" |
---|
335 | "Torrent error: %1% (%2%)" ---> ??? |
---|
336 | "Torrent save folder:" ---> ??? |
---|
337 | "Torrent transfer rates (KB/s):" ---> "Velocidae do torrent (KB/s)" |
---|
338 | "Torrent" ---> "Torrent" |
---|
339 | "Torrent:" ---> "Torrent:" |
---|
340 | "Torrents" ---> ??? |
---|
341 | "Total max connections :" ---> "Total de conexões máximas :" |
---|
342 | "Total transfer including protocol overhead: %1$.2fMB down and %2$.2fMB up." ---> "Transferência total incluindo gasto: %1$.2fMB baixado e %2$.2fMB upado." |
---|
343 | "Total upload slots :" ---> "Total de slots para upload :" |
---|
344 | "Total" ---> "Total" |
---|
345 | "Tracker Announce. (%1%)" ---> ??? |
---|
346 | "Tracker Event: %1%." ---> "Evento do rastreador: %1%." |
---|
347 | "Tracker warning: %2%! (%1%)" ---> ??? |
---|
348 | "Tracker" ---> "Rastreador" |
---|
349 | "Tracker:" ---> "Rastreador:" |
---|
350 | "Trackers" ---> ??? |
---|
351 | "Transferred:" ---> "Transferido:" |
---|
352 | "Type" ---> "Tipo" |
---|
353 | "UPnP router model (if recognised)." ---> ??? |
---|
354 | "UPnP" ---> ??? |
---|
355 | "URL Seed %2%, %3%. (%1%)" ---> ??? |
---|
356 | "URL" ---> ??? |
---|
357 | "UnPlug and Play" ---> ??? |
---|
358 | "Unicode exception: %1%." ---> "Exceção Unicode: %1%." |
---|
359 | "Unmanaged" ---> ??? |
---|
360 | "Up" ---> "Sem." |
---|
361 | "Update in:" ---> "Atualização em:" |
---|
362 | "Upload Rate (KB/s) :" ---> "Upar com velocidade (KB/s) :" |
---|
363 | "Upload only" ---> ??? |
---|
364 | "Upload" ---> "Upando" |
---|
365 | "Uploaded" ---> ??? |
---|
366 | "Use a proxy." ---> "Use um proxy" |
---|
367 | "Use this network interface" ---> ??? |
---|
368 | "User cancelled Torrent file creation" ---> ??? |
---|
369 | "Username : " ---> "nome de usuário : " |
---|
370 | "Warning" ---> ??? |
---|
371 | "Web Seed" ---> "Sementes da web" |
---|
372 | "Web Seeds and DHT Nodes" ---> ??? |
---|
373 | "Write Cache Hit Ratio :" ---> ??? |
---|
374 | "Xml Exception (%1%) with %2%." ---> "Xml Exceção (%1%) com %2%." |
---|
375 | "\r\0" ---> ??? |
---|
376 | "libTorrrent based client" ---> ??? |
---|
377 | "random up to" ---> ??? |
---|
378 | "resource.h\0" ---> ??? |
---|
379 | "to" ---> "até" |
---|
380 | "uTorrent Metadata Plugin" ---> ??? |
---|
381 | "uTorrent Peer Exchange Plugin" ---> ??? |
---|
382 | "â" ---> ??? |
---|