source: lang/German.txt @ 794

Revision 794, 19.5 KB checked in by translator, 9 years ago (diff)

updated german language file

  • Property svn:mime-type set to application/octet-stream
Line 
1"English" ---> "Deutsch"
2"English.rtf" ---> "../lang/German.rtf"
3" %2%" ---> " %2%"
4"%1$.2fKB/s down - %2$.2fKB/s up" ---> "%1$.2fKB/s runter - %2$.2fKB/s hoch"
5"%1$.2fMB down - %2$.2fMB up" ---> "%1$.2fMB runter - %2$.2fMB hoch"
6"%1$.2fMB of %2$.2fMB" ---> "%1$.2fMB von %2$.2fMB"
7"%1% DHT node(s)" ---> "%1% DHT-Knoten"
8"%1% active torrent(s)" ---> "%1% aktive(r) Torrent(s)"
9"%1% peers from DHT for %2%." ---> "%1% Peers aus DHT fÃŒr %2%."
10"%1% port %2% mapping succeeded." ---> "%1% Port %2% erfolgreich freigeschaltet."
11"%1% port mapping request failed." ---> "%1% Portfreischaltung fehlgeschlagen."
12"%1%, %2%." ---> "%1%, %2%."
13"%2%. %3% Peers. (%1%)" ---> "%2%. %3% Peers. (%1%)"
14"&Pause All" ---> "Alle &pausieren"
15"&Resume All" ---> "Alle fo&rtsetzen"
16"(C) Eoin O'Callaghan 2010" ---> "(C) Eoin O'Callaghan 2010"
17"(D-U) %1$.2fKB/s - %2$.2fKB/s" ---> "(D-U) %1$.2fKB/s - %2$.2fKB/s"
18"(D-U) 0000.000KB/s - 0000.000KB/s" ---> "(D-U) 0000.000KB/s - 0000.000KB/s"
19"About" ---> "Über"
20"Above Normal" ---> "Über normal"
21"Active downloads :" ---> "Aktive Downloads:"
22"Active seeds :" ---> "Aktive Freigaben:"
23"Active seeds hard limit:" ---> "Aktives Hardlimit:"
24"Active" ---> "Aktiv"
25"Add New Peer" ---> "Neuen Peer hinzufÃŒgen"
26"Add New Tracker" ---> "Tracker hinzufÃŒgen"
27"Add New Web Seed or DHT Node" ---> "Neuen Webseed oder DHT-Node hinzufÃŒgen"
28"Add Torrent" ---> "Torrent hinzufÃŒgen"
29"Add" ---> "HinzufÃŒgen"
30"Adjust Queue Position" ---> "Warteschlangenposition anpassen"
31"Advanced GUI" ---> "Erweiterte GUI"
32"Alert %2%, Status code: %4%, Times %3%. (%1%)" ---> "Alarm %2%, Statuscode: %4%, Zeiten %3%. (%1%)"
33"Allocating" ---> "Zuteilend"
34"Allocation Mode:" ---> "Zuteilungsmodus"
35"Allow only one instance to run" ---> "Nur eine Instanz erlauben"
36"An invalid connection policy, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Eine ungÃŒltige Verbindungsstrategie, %1%, wurde als VerschlÃŒsselungseinstellung verwendet."
37"An invalid encoding level, %1%, was passed as an encryption setting." ---> "Ein ungÃŒltiges VerschlÃŒsselungslevel, %1%, wurde als VerschlÃŒsselungseinstellung verwendet."
38"Announce on all tiers" ---> "Auf allen RÀngen ankÌndigen"
39"Announce to all trackers" ---> "Auf allen Trackern ankÃŒndigen"
40"Apply" ---> "Anwenden"
41"Are you sure you wish to close Halite? Doing so will stop any active torrents" ---> "Sind Sie sich sicher, dass Sie Halite beenden möchten? Dies wird alle aktiven Torrents anhalten."
42"Are you sure you wish to delete all downloaded data?" ---> "Sind Sie sich sicher, dass Sie alle heruntergeladenen Daten löschen möchten?"
43"Auto Sort" ---> "autom. Sortierung"
44"Auto-managed" ---> "autom. verwaltet"
45"BitTorrent" ---> "BitTorrent"
46"Bittorrent Event: %1%." ---> "Bittorrent-Ereignis: %1%."
47"Block %2% of piece %3% downloading. (%1%)" ---> "Block %2% des Teils %3% runterladend. (%1%)"
48"Block %2% of piece %3% finished. (%1%)" ---> "Block %2% des Teils %3% fertiggestellt. (%1%)"
49"Both" ---> "Beide"
50"Cache Status, Current Total Size : %1.2f MiB" ---> "Cachestatus, derz. Gesamtgröße: %1.2f MiB"
51"Cache Write Size :" ---> "Cache-Schreibgröße:"
52"Calculating Piece Hashes..." ---> "Berechne Teilhashes..."
53"Cancel" ---> "Abbrechen"
54"Checking Files" ---> "PrÃŒfe Dateien"
55"Checking Resume Data" ---> "PrÃŒfe Fortsetzungsdaten"
56"Choked" ---> "Gedrosselt"
57"Clear IP database" ---> "IP-Datenbank löschen"
58"Client" ---> "Client"
59"Close to tray" ---> "In Tray schließen"
60"Comment" ---> "Kommentar"
61"Completed" ---> "Komplett"
62"Completed:" ---> "Fertig:"
63"Confirm on close" ---> "BestÀtigung beim Beenden"
64"Connecting to Tracker" ---> "Verbinde zum Tracker"
65"Connecting" ---> "Verbinde"
66"Connection Policies" ---> "Verbindungsstrategien"
67"Construct a New Torrent" ---> "Erstelle ein neues Torrent"
68"Copies" ---> "Kopien"
69"Country" ---> "Land"
70"Creating Torrent..." ---> "Erstelle Torrent..."
71"Creating a New Torrent File" ---> "Erstelle eine neue Torrentdatei"
72"Creator" ---> "Ersteller"
73"Critical" ---> "Kritisch"
74"Current Cache Status" ---> "derz. Cachestatus"
75"Currently set to '%1%' at %2%" ---> "Derzeit auf '%1%' bei '%2%' gesetzt"
76"DHT Node" ---> "DHT-Node"
77"DHT disabled" ---> "DHT deaktiviert"
78"DHT session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "DHT-Sitzung konnte nicht gestartet werden. Verwende einen anderen Port."
79"DHT" ---> "DHT"
80"Debug Event: %1%." ---> "Debug-Ereignis: %1%."
81"Debug" ---> "Debug"
82"Default save folder :" ---> "Standardverzeichnis:"
83"Delete" ---> "Löschen"
84"Details" ---> "Details"
85"Dev Msg: %1%." ---> "Entw.-Nachr.: %1%."
86"Dir." ---> "Verz."
87"Disabled" ---> "Deaktiviert"
88"Distributed Hash Tables" ---> "DHT (verteilte Hashtabelle)"
89"Don't Manage Torrent(s)" ---> "Torrent(s) nicht verwalten"
90"Don't count slow torrents." ---> "Langsame Torrents nicht zÀhlen."
91"Don't download" ---> "Nicht herunterladen"
92"Down" ---> "Runter"
93"Download Rate (KB/s) :" ---> "Downloadrate (KB/s):"
94"Download" ---> "Download"
95"Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." ---> "Geladen %1$.2fMB, Gesendet %2$.2fMB, VerhÀltnis %3$.2f."
96"Downloaded" ---> "Heruntergeladen"
97"Downloading Metadata" ---> "Lade Metadaten"
98"Downloading" ---> "Ladend"
99"E&xit" ---> "Be&enden"
100"ETA" ---> "ETA"
101"ETA:" ---> "ETA:"
102"Edit Download Folders" ---> "Downloadverz. Àndern"
103"Edit Peer" ---> "Peer bearbeiten"
104"Edit Torrent Save Folders" ---> "Torrentverz. Àndern"
105"Edit Tracker" ---> "Tracker bearbeiten"
106"Edit" ---> "Bearbeiten"
107"Enable DHT (will not apply to private torrents)" ---> "DHT aktivieren (nicht fÃŒr private Torrents)"
108"Enable IP filtering." ---> "IP-Filterung aktivieren"
109"Enable Options or libtorrent Plugins" ---> "Aktiviere Optionen oder libtorrent-Plugins"
110"Enable Protocol Encryption." ---> "ProtokollverschlÃŒsselung aktivieren"
111"Enable Remote Control" ---> "Fernsteuerung aktivieren"
112"Enabled" ---> "Aktiviert"
113"Encoding Level" ---> "VerschlÃŒsselungsgrad"
114"Enter any Web Seed URLs and DHT Nodes." ---> "Geben Sie beliebige Webseed-URLs und DHT-Nodes an."
115"Enter the tracker URLs for the torrent." ---> "Tracker-URL eingeben:"
116"Error!" ---> "Fehler!"
117"Exception caught: %1%, from %2%." ---> "Ausnahmefehler: %1%, in %2%."
118"Exit Halite" ---> "Halite beenden"
119"Failed, %1%" ---> "nicht erfolgreich: %1%"
120"Fast resume failed: %2%. (%1%)" ---> "Schnelles Fortsetzen fehlgeschlagen: %2%. (%1%)"
121"File" ---> "Datei"
122"Filename" ---> "Dateiname"
123"Files" ---> "Dateien"
124"Filtering %1% range(s)" ---> "%1% IP-Bereiche gefiltert"
125"Finish Time" ---> "Endzeit"
126"Finished" ---> "Fertig"
127"Force Close" ---> "Sofort beenden"
128"Forced" ---> "Erzwungen"
129"General Settings" ---> "Allgemeines"
130"General" ---> "Allgemein"
131"Generated Torrent Name (Cannot change)" ---> "Generierter Torrent-Name (nicht Ànderbar)"
132"Global Limits" ---> "Globale Grenzen"
133"Globals" ---> "Globale Einstellungen"
134"Halite BitTorrent Client" ---> "Halite BitTorrent Client"
135"Halite Debug Dialog" ---> "Halite-Debugdialog"
136"Halite importing IP ranges..." ---> "Halite importiert IP-Bereiche..."
137"Halite not listening!" ---> "Halite hat keine Verbindung!"
138"Halite shutting down..." ---> "Halite wird geschlossen..."
139"Handshake" ---> "Handschlag"
140"Has choked us" ---> "Hat uns gedrosselt"
141"Hash failed for piece %2% of %1%." ---> "Hash fÃŒr Teil %2% von %1% fehlgeschlagen."
142"IP Filter blocked %1%, %2%." ---> "IP-Filter blockiert %1%, %2%."
143"IP Filtering" ---> "IP-Filterung"
144"IP filter disabled" ---> "IP-Filter deaktiviert"
145"IP version 6 listen attempt failed. Not serious." ---> "IPv6-Verbindungsversuch fehlgeschlagen. Nicht schwerwiegend."
146"Import ipfilter.dat" ---> "ipfilter.dat importieren"
147"Importing IP Filters..." ---> "Importiere IP-Filter..."
148"Incoming" ---> "Eingehend"
149"Info" ---> "Info"
150"Informed of external IP address: %1%." ---> "Über externe IP-Adresse informiert: %1%."
151"Interested in us" ---> "Interessiert an uns"
152"Interesting" ---> "Interessiert"
153"Invalid torrent (%1%) from %2%." ---> "fehlerhafter Torrent (%1%) von (%2%)"
154"It will take the BitTorrent session a moment to shutdown cleanly after which this message will disappear and the program will close." ---> "Es wird einen Moment dauern, bis die BitTorrent-Sitzung sauber geschlossen wurde. Diese Mitteilung verschwindet dann, und das Programm wird beendet."
155"Language (requires restart)" ---> "Sprache (Neustart erforderlich)"
156"Limit the no. of half-open connections" ---> "Anzahl der halboffenen Verbindungen begrenzen"
157"List of Trackers." ---> "Liste der Tracker"
158"Loading IP filters..." ---> "Lade IP-Filter..."
159"Local connection" ---> "Lokalverbindung"
160"Log debug events." ---> "Debugereignisse protokollieren."
161"Log off Windows" ---> "Benutzer abmelden"
162"Log to file." ---> "Protokoll in Datei speichern."
163"Logging" ---> "Protokoll"
164"Manage Torrent(s)" ---> "Verwalte Torrent(s)"
165"Managed Downloading" ---> "Verwaltetes Herunterladen"
166"Managed Seeding" ---> "Verwaltetes Verteilen"
167"Managed Torrent" ---> "Verwaltetes Torrent"
168"Managed" ---> "Verwaltet"
169"Match the listen port number (recommended)." ---> "Verwende Standard-Portnummer (empfohlen)."
170"Max Size (MiB) :" ---> "Max. Größe (MiB):"
171"Max failures : " ---> "Max. Fehler:"
172"Max replies : " ---> "Max. Antworten:"
173"Maximum" ---> "Maximum"
174"Message" ---> "Meldung"
175"Metadata Plugin" ---> "Metadaten-Plugin"
176"Minimize to tray." ---> "Ins Tray minimieren"
177"Move Down" ---> "AbwÀrts"
178"Move To Bottom" ---> "Nach unten"
179"Move To Top" ---> "Nach oben"
180"Move Up" ---> "AufwÀrts"
181"Move finished torrents to :" ---> "Fertige Torrents in:"
182"Move the completed torrent to:" ---> "Verschiebe das fertige Torrent in:"
183"N/A" ---> "n. v."
184"NAT-PMP" ---> "NAT-PMP"
185"Name" ---> "Name"
186"Name:" ---> "Name:"
187"New" ---> "Neu"
188"None" ---> "Keine"
189"Normal" ---> "Normal"
190"Not Started" ---> "Nicht gestartet"
191"Not currently set to take any action" ---> "Derzeit ist keine Aktion festgelegt"
192"Note. Compact Allocation is incompatible with File Selection" ---> "Info: kompakte Zuweisung ist mit der Dateiauswahl nicht möglich"
193"OK" ---> "OK"
194"OS reported error for file '%1%'" ---> "BS meldete Fehler fÃŒr Datei '%1%'"
195"Ok" ---> "Ok"
196"On parole" ---> "Auf BewÀhrung"
197"Open &Halite" ---> "&Halite öffnen"
198"Open Download Folder" ---> "Downloadverz. öffnen"
199"Open a (single) port between : " ---> "Öffne einen (einzelnen) Port zwischen: "
200"Outgoing" ---> "Ausgehend"
201"Output File" ---> "Ausgabedatei"
202"Overhead:" ---> "Unbrauchbar:"
203"Password : " ---> "Passwort:"
204"Path" ---> "Pfad"
205"Pause all torrents" ---> "Alle Torrents pausieren"
206"Pause" ---> "Pause"
207"Paused" ---> "Pausiert"
208"Pausing" ---> "Pausieren"
209"Peer %2%: %1%." ---> "Peer %2%: %1%."
210"Peer Event: %1%." ---> "Peerereignis: %1%."
211"Peer banned %2%. (%1%)" ---> "Peer %2% gebannt. (%1%)"
212"Peer" ---> "Peer"
213"Peers" ---> "Peers"
214"Peers:" ---> "Peers:"
215"Piece %2% finished. (%1%)" ---> "Teil %2% fertiggestellt. (%1%)"
216"Piece Expiry (sec) :" ---> "Teilablauf (Sek.):"
217"Piece Size (KBs)" ---> "Teilgröße (KB)"
218"Plaintext Encrypted" ---> "Klartext verschlÃŒsselt"
219"Plaintext" ---> "Klartext"
220"Port %1% open" ---> "Port %1% offen"
221"Port (UDP)" ---> "Port (UDP)"
222"Port : " ---> "Port:"
223"Port Forwarding" ---> "Portweiterleitung"
224"Port to listen on : " ---> "Port:"
225"Port" ---> "Port"
226"Ports" ---> "Ports"
227"Prefer RC4" ---> "RC4 bevorzugen"
228"Priority" ---> "PrioritÀt"
229"Private" ---> "Privat"
230"Progress" ---> "Fortschritt"
231"Protocol Encryption" ---> "ProtokollverschlÃŒsselung"
232"Proxies" ---> "Proxys"
233"Proxy Host/IP : " ---> "Host/IP:"
234"Proxy Settings" ---> "Einstellungen"
235"Queue Position" ---> "Warteschlangenposition"
236"Queue System" ---> "Queuesystem"
237"Queue View" ---> "Warteschlange ansehen"
238"Queued for Checking" ---> "zur PrÃŒfung vorgemerkt"
239"Queued" ---> "Wartend"
240"RC4 Encrypted" ---> "RC4 verschlÃŒsselt"
241"RC4" ---> "RC4"
242"Rates:" ---> "Teile:"
243"Ratio (this session):" ---> "Ratio (diese Sitzung):"
244"Ratio" ---> "Ratio"
245"Ratio:" ---> "Ratio:"
246"Read Cache Hit Ratio :" ---> "Lesezugriffe:"
247"Read Size :" ---> "Lesegröße:"
248"Reannounce" ---> "NeuankÃŒndigung"
249"Recheck Files" ---> "Dateien neu prÃŒfen"
250"Remaining" ---> "Verbleibend"
251"Remaining:" ---> "Verbleibend:"
252"Remote Control Options" ---> "Fernsteuerungseinstellungen"
253"Remote Control" ---> "Fernsteuerung"
254"Remove" ---> "Entfernen"
255"Reset" ---> "ZurÃŒcksetzen"
256"Resolve Countries from IP" ---> "Ermittle LÀndername aus IP"
257"Resume data generated. (%1%)" ---> "Fortsetzungsdaten erzeugt. (%1%)"
258"Resume data generation failed. (%1%)" ---> "Erzeugen der Fortsetzungsdaten fehlgeschlagen. (%1%)"
259"Resume" ---> "Fortsetzen"
260"Resuming torrent. (%1%)" ---> "Torrent wird fortgesetzt. (%1%)"
261"Review settings when adding torrent." ---> "Einstellungen beim Hzfg. von Torrents revidieren."
262"Save" ---> "Speichern"
263"Saving Torrent" ---> "Speichere Torrent"
264"Search branching : " ---> "Parallele Suchanfr.:"
265"Security" ---> "Sicherheit"
266"Seeding Limits" ---> "Uploadgrenzen"
267"Seeding" ---> "Verteile"
268"Seeds" ---> "Seeds"
269"Seeds:" ---> "Seeds:"
270"Select Timed Action" ---> "Zeitgesteuerte Aktion"
271"Select a directory to save the downloads to. Select cancel to accept default 'incoming' location." ---> "Verzeichnis auswÀhlen, in dem die Downloads gespeichert werden. Abbrechen auswÀhlen, damit das Standard-Downloadverzeichnis verwendet wird."
272"Select a directory to save the files to or cancel to not download torrent at all." ---> "Verzeichnis zum Speichern der Dateien auswÀhlen oder abbrechen, um das Torrent nicht komplett zu laden."
273"Select a file or directory from which to construct the torrent." ---> "WÀhlen Sie eine Datei oder ein Verzeichnis aus, aus der/dem Sie das Torrent erstellen wollen."
274"Select a random port within this range." ---> "WÀhle einen zufÀlligen Port in diesem Bereich"
275"Select action to take :" ---> "WÀhlen Sie eine Aktion aus:"
276"Select the (TCP) port (or range) on which to listen for incoming connections." ---> "WÀhlen Sie den (TCP-)Port oder Bereich aus, auf dem Halite auf eingehende Verbindungen warten soll."
277"Send login info to trackers." ---> "Auf Trackern einloggen"
278"Set Priority" ---> "PrioritÀt festlegen"
279"Set as Primary" ---> "Setze als primÀr"
280"Set time :" ---> "Legen Sie die Zeit fest:"
281"Severity" ---> "Relevanz"
282"Share ratio limit:" ---> "Freigabegrenze:"
283"Show this message in future" ---> "Diese Meldung in Zukunft anzeigen"
284"Shutdown Windows" ---> "System herunterfahren"
285"Shutting down session" ---> "Beende Sitzung"
286"Size" ---> "Größe"
287"Smart Ban Plugin" ---> "Erweitertes Bannen"
288"Snubbed" ---> "Angeschnauzt"
289"Standard exception (%1%) thrown from %2%." ---> "Standardausnahme (%1%) aufgetreten bei %2%."
290"Start Time" ---> "Startzeit"
291"Status" ---> "Status"
292"Status:" ---> "Status:"
293"Stop" ---> "Stopp"
294"Stopped initially (Allows changing advanced setting)" ---> "Anfangs pausiert (erlaubt das Ändern erw. Einstellungen)"
295"Stopped" ---> "Angehalten"
296"Stopping Torrents" ---> "Stoppe Torrents"
297"Stopping" ---> "Anhalten"
298"Subject to an optimistic unchoke" ---> "Optimistisch entdrosselt"
299"Successfully %1%." ---> "%1% erfolgreich."
300"Super-seeding" ---> "Superseeding"
301"Supports extensions" ---> "unterstÃŒtzt Erweiterungen"
302"SysDateTimePick32" ---> "SysDateTimePick32"
303"Take no action" ---> "Keine Aktion"
304"Test" ---> "Test"
305"The BitTorrent session could not start. Try selecting another port in the settings." ---> "Die BT-Sitzung konnte nicht gestartet werden. Verwenden Sie einen anderen Port."
306"The socket infrastructure failed to start so Halite is forced to close. Please ensure no program is blocking Halites network access." ---> "Die Socketinfrastruktur konnte nicht gestartet werden, so dass Halite beendet werden muss. Bitte stellen Sie sicher, dass kein Programm Halites Netzwerkzugriff blockiert."
307"These options set global maximums which will always be honoured." ---> "Hier setzen Sie globale Maxima, die immer gelten."
308"These options specify the default limits applied to new torrents." ---> "Hier setzen Sie die Standards fÃŒr neue Torrents."
309"This Session Downloaded %1$.2fMB, Uploaded %2$.2fMB, Ratio %3$.2f." ---> "In dieser Sitzung heruntergeladen: %1$.2fMB, Hochgeladen: %2$.2fMB, Ratio: %3$.2f."
310"Tier" ---> "Rang"
311"Time left:" ---> "Zeit ÃŒbrig:"
312"Time limit (sec):" ---> "Zeitgrenze (Sek.):"
313"Time ratio limit:" ---> "Zeit-Ratio-Grenze:"
314"Time remaining: %1% hour(s), %2% minute(s) and %3% second(s)" ---> "Restzeit: %1% Stunde(n), %2% Minute(n) und %3% Sekunde(n)"
315"Time" ---> "Zeit"
316"Timeout (seconds) : " ---> "Zeitbegrenzung (Sek.):"
317"Toggle Superseeding" ---> "Superseeding umschalten"
318"Toolbar2k.bmp" ---> "Toolbar2k.bmp"
319"Torrent %1% completed." ---> "Torrent %1% fertiggestellt."
320"Torrent %1% file %2% completed." ---> "Torrent %1%: Datei %2% fertiggestellt."
321"Torrent %1% file %2% renamed failed." ---> "Torrent %1%: Datei %2% konnte nicht umbenannt werden."
322"Torrent %1% file %2% renamed to %3%." ---> "Torrent %1%: Datei %2% umbenannt in %3%."
323"Torrent %1% finished." ---> "Torrent %1% fertiggestellt."
324"Torrent %1% metadata failed!" ---> "Torrent %1%: Metadaten konnten nicht abgerufen werden."
325"Torrent %1% metadata recieved." ---> "Torrent %1%: Metadaten erhalten."
326"Torrent %1% paused." ---> "Torrent %1% pausiert."
327"Torrent (%1%) exception caught: %2% from %3%." ---> "Torrent-(%1%-)Ausnahme abgefangen: %2% in %3%."
328"Torrent Completed!" ---> "Torrent fertiggestellt!"
329"Torrent Defaults" ---> "Torrent-Standards"
330"Torrent File" ---> "Torrentdatei"
331"Torrent Root" ---> "Torrent-Root"
332"Torrent and Data" ---> "Torrent und Daten"
333"Torrent completed balloon" ---> "Torrent-fertiggestellt-Popup"
334"Torrent connection limits:" ---> "Verbindungslimits:"
335"Torrent error: %1% (%2%)" ---> "Torrentfehler: %1% (%2%)"
336"Torrent save folder:" ---> "Torrent-Speicherordner:"
337"Torrent transfer rates (KB/s):" ---> "Torrent-Übertragungsrate (KB/s):"
338"Torrent" ---> "Torrent"
339"Torrent:" ---> "Torrent:"
340"Torrents" ---> "Torrents"
341"Total max connections :" ---> "max. Anzahl Verbindungen:"
342"Total transfer including protocol overhead: %1$.2fMB down and %2$.2fMB up." ---> "GesamtÃŒbertragung inkl. ProtokollÃŒberhang: %1$.2f MB Down- und %2$.2f MB Upload."
343"Total upload slots :" ---> "max. Anzahl Uploadslots:"
344"Total" ---> "Gesamt"
345"Tracker Announce. (%1%)" ---> "TrackerankÃŒndigung. (%1%)"
346"Tracker Event: %1%." ---> "Trackerereignis: %1%."
347"Tracker warning: %2%! (%1%)" ---> "Trackerwarnung: %2%! (%1%)"
348"Tracker" ---> "Tracker"
349"Tracker:" ---> "Tracker:"
350"Trackers" ---> "Tracker"
351"Transferred:" ---> "Übertragen:"
352"Type" ---> "Typ"
353"UPnP router model (if recognised)." ---> "UPnP-Routermodell (falls erkannt)."
354"UPnP" ---> "UPnP"
355"URL Seed %2%, %3%. (%1%)" ---> "URL-Seed %2%, %3%. (%1%)"
356"URL" ---> "URL"
357"UnPlug and Play" ---> "UPnP"
358"Unicode exception: %1%." ---> "Unicode-Ausnahmefehler: %1%."
359"Unmanaged" ---> "Unverwaltet"
360"Up" ---> "Hoch"
361"Update in:" ---> "Update in:"
362"Upload Rate (KB/s) :" ---> "Uploadrate (KB/s):"
363"Upload only" ---> "Nur Upload"
364"Upload" ---> "Upload"
365"Uploaded" ---> "Hinaufgeladen"
366"Use a proxy." ---> "Proxy verwenden"
367"Use this network interface" ---> "Dieses Netzwerkinterface verwenden"
368"User cancelled Torrent file creation" ---> "Benutzer hat Torrenterstellung abgebrochen"
369"Username : " ---> "Benutzer:"
370"Warning" ---> "Warnung"
371"Web Seed" ---> "Webseed"
372"Web Seeds and DHT Nodes" ---> "Webseeds und DHT-Nodes"
373"Write Cache Hit Ratio :" ---> "Schreibzugriffe:"
374"Xml Exception (%1%) with %2%." ---> "XML-Fehler (%1%) bei %2%."
375"\r\0" ---> "\r\0"
376"libTorrrent based client" ---> "libTorrent-basierter Client"
377"random up to" ---> "zufÀllig bis"
378"resource.h\0" ---> "resource.h\0"
379"to" ---> "bis"
380"uTorrent Metadata Plugin" ---> "ÎŒTorrent-Metadaten"
381"uTorrent Peer Exchange Plugin" ---> "ÎŒTorrent-Quellenaustausch"
382"∞" ---> "∞"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.